Localization, built for indie games.
AI translation workstation with character constraints, glossary, and context-aware routing.
No subscriptions. $5 credits, pay as you go.
No credit card · Gemini-powered · Export to xlsx / csv / json
Every trick a game localization expert uses,
automated.
AI that knows it's a game
Project-level metadata (ARPG, cyberpunk, cartoon style) + content types (UI / dialogue / skill / item) feed into every translation so tone stays in character.
Character limits, enforced
Button says max 8 chars? AI retries up to 2× when overflowing. Status badge turns red if still over. No more clipped German strings in production.
Glossary with auto-capture
Define your skill names and NPCs once. AI respects them everywhere and auto-captures new proper nouns as you translate.
Smart model routing
Gemini Flash Lite for short UI strings, Flash for dialogue, Pro for long narrative. Override with @lite / @flash / @pro in comments.
Snapshots & rollback
Every batch translation auto-saves a snapshot. Find & Replace saves another. Mess something up? Restore is one click.
Your file format lives
Import xlsx, csv, or nested/flat JSON. Export the same. No vendor lock-in. Round-trip your whole project in 2 clicks.
Three steps. No localization PhD required.
Import your game strings
Drop your xlsx / csv / JSON file. We auto-detect columns like key / comment / source / EN / JP. Already have translations? They get preserved and marked reviewed.
AI translates what's missing
One click translates everything empty. Smart routing picks the right Gemini model per row. Character limits enforced. Glossary respected. Translation Memory reuses identical source.
Review, refine, ship
Inline edit any cell. Mark reviewed so AI never overwrites. Snapshot before bulk changes. Find & Replace to fix terminology. Export back to the same format.
Pay for what you translate. Nothing more.
No monthly fee. No per-seat bullshit. Buy credits, use them whenever.
- Roughly 500 UI strings × 1 language
- Full workstation access
- Glossary + TM + snapshots
- xlsx / csv / json import-export
- ~5K UI strings or ~2.5K dialogue
- Gemini Pro for story / marketing
- All features unlocked
- No expiry
- ~20K strings / ~4 languages × 5K
- Bulk import with auto-translate
- Version snapshots
- Priority email support
How credits work
1 credit = 20 source chars × 1 target language(rounded up) using the fast Gemini Flash Lite model. Higher-quality models cost more per row: Flash = 2× credits, Pro = 8× credits. Identical source + comment pairs reuse cached translations for free via Translation Memory. Reviewed cells never get re-billed.
Why we exist
| Enterprise SaaS | DIY (Sheets + DeepL) | Us | |
|---|---|---|---|
| Entry price | $31–339/mo subscription | Free but painful | $0 up front · $5 top-up |
| Game context | Generic localization | Manual copy-paste | Project metadata + content types |
| Character limits | Manual review | Manual review | Enforced with smart AI retry |
| Variable preservation | Some | Manual | {var} / %s / [TAG] / <tag> all protected |
| Translation memory | Enterprise tier | None | Built in, free on hits |
| File round-trip | Proprietary formats | xlsx only | xlsx / csv / json, nested or flat |
Localize your next game this weekend.
Sign up free. Import your strings. One click. Done before coffee gets cold.
Get started with 500 free credits